查看: 103|回復: 0

【Tips】日語中「歳」與「才」到底有什麼區別?

[複製鏈接]

【Tips】日語中「歳」與「才」到底有什麼區別?

發表於 2020-5-3 10:03:26
在日本,表示年齡時,有人寫作「歳」,也有人寫作「才」。那麼在日語學習中,問到別人年齡的時候,究竟是用「歳」還是「才」呢?

【Tips】日語中「歳」與「才」到底有什麼區別?

「歳」與「才」原義不同

「歳」與「才」的發音都是「さい」。
不過,從語義上來看,「才」的意思主要是人所具備的能力與素質、聰明、人才;例如,日語中有「才能(さいのう)」、「秀才」等詞語。

而「歳」原義就是表示數字,特別是年月;比如日語中有「お歳暮」、「歳末」等詞語。從平安時代開始,就用「歳」來表示年齡了。

【Tips】日語中「歳」與「才」到底有什麼區別?

「才」是「歳」的簡寫?

其實不僅國內有簡化字,在日本,由於「歳」字筆畫繁多,「才」字方便書寫的一面就更被認可了。因此表示「年齡」時,本來與「年齡」這一詞意無關的「才」字,現在已經被認可作為「簡化字」來使用。

一般在日本小學階段,為方便低學年學生書寫,老師會教授「才」來表示年齡;而進入初中,則開始使用書寫比較複雜的「歳」。

「才」現在已逐漸被人們廣泛應用。在電視上,由於「歳」筆畫太多,在字幕中識別困難,也常常使用「才」來代替。

【Tips】日語中「歳」與「才」到底有什麼區別?

比如在2006年有一部日本電視劇叫做「14才の母」,為了體現主人公的稚嫩,也是用了「才」來代替「歳」。

當然,雖然「才」在日本社會中被廣泛使用,但在正式場合,特別是書寫書面文件時,還是使用「歳」更為標準。

所以同學們在正規書寫時就別偷懶啦~
【Tips】日語中「歳」與「才」到底有什麼區別?

回復

使用道具 舉報

遊客~
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

免責聲明|版權聲明|隱私條款|關於我們|日本潮報 ( 鄂ICP备14009129号-2 )

Processed in 0.071468 second(s), 34 queries , Gzip On.

Powered by 日本潮報

Copyright © Nihonbao.com Inc. All Rights Reserved.