查看: 95|回復: 0

日推博主分享\"讓歪果仁絕望的日語\",引無數網友齊吐槽!畫風令人心疼哈哈哈

[複製鏈接]

日推博主分享\"讓歪果仁絕望的日語\",引無數網友齊吐槽!畫風令人心疼哈哈哈

發表於 2020-5-9 15:36:45
相信不少小夥伴在沒學日語之前,都覺得日語不難。就算完全沒學過,看到日文書,連蒙帶猜也能大概讀懂幾句。

日推博主分享\"讓歪果仁絕望的日語\",引無數網友齊吐槽!畫風令人心疼哈哈哈

但是,學過日語的小夥伴都知道,那只是假象,即使你熬過了五十音還有動詞變化階段,也會在之後被各種曖昧風的日語表達搞到崩潰!

這一點,對於英語系國家的人來說,就更加令人絕望了!

最近,日推一博主就風向了幾篇「令歪果仁絕望的日語」系列的推文,引起了無數歪果仁的共鳴,大家感受一下…

可以讓人深刻領會到日本深奧之處的圖▼
日推博主分享\"讓歪果仁絕望的日語\",引無數網友齊吐槽!畫風令人心疼哈哈哈


在日本中,就只是「我」和「你」,就有上圖這麼多說法。其中有男生用的、女生用的,年輕人用,老年人用的,長輩用的,晚輩用的…

這對於剛接觸日語的歪果仁來說,簡直就像天書一樣…

所以,在引進日文影片時,他們的翻譯通常是這樣的畫風…#後面還標上羅馬音,也是十分有心了呢#▼
日推博主分享\"讓歪果仁絕望的日語\",引無數網友齊吐槽!畫風令人心疼哈哈哈

單是「我」和「你」,就已經讓人想崩潰了。

之後博主又乘勝追擊,列出了4個依照不同情況、情緒、語氣,意思都完全不懂的日文,瞬間引來哀嚎一片…

讓歪果仁絕望的4句日語▼
日推博主分享\"讓歪果仁絕望的日語\",引無數網友齊吐槽!畫風令人心疼哈哈哈

就字面意思而言,大丈夫=沒關係,お疲れ様=辛苦了,どうも=你好、謝謝,但是根據語氣、場景等的不同,它們的含義也會產生微妙的差異。

而除此之外,ヤバい(YABAI)就真的要到了萬能的級別了。

日推博主分享\"讓歪果仁絕望的日語\",引無數網友齊吐槽!畫風令人心疼哈哈哈

失敗時可以說ヤバい,遇到好事興奮不已時也可以用ヤバい;看到讓人噁心的場景時可以用ヤバい,看到女神男神時也能用ヤバい。總之是一句能讓很多歪果仁一臉懵逼的日語。

看到這裡後,很多網友都坐不住了,紛紛開始吐槽:

這對日本人來說也很ヤバい(艱難),所以歪果的各位不用絕望也沒關係喲!學習日語,大家真的是辛苦了…
日推博主分享\"讓歪果仁絕望的日語\",引無數網友齊吐槽!畫風令人心疼哈哈哈

日本人表示也很絕望…
日推博主分享\"讓歪果仁絕望的日語\",引無數網友齊吐槽!畫風令人心疼哈哈哈

再補充一個「結構です」,它可以表示YES,也可以表示NO。
日推博主分享\"讓歪果仁絕望的日語\",引無數網友齊吐槽!畫風令人心疼哈哈哈

再度領會了日語的曖昧之處。
日推博主分享\"讓歪果仁絕望的日語\",引無數網友齊吐槽!畫風令人心疼哈哈哈

哈哈哈,不得不說這畫風真的是令人心疼了。不過,很多中國網友看完後則表示這都不算什麼,應該讓歪果仁挑戰一下文言文哈哈哈

回復

使用道具 舉報

遊客~
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

免責聲明|版權聲明|隱私條款|關於我們|日本潮報 ( 鄂ICP备14009129号-2 )

Processed in 0.232535 second(s), 49 queries , Gzip On.

Powered by 日本潮報

Copyright © Nihonbao.com Inc. All Rights Reserved.